Los días se sienten ilimitados
y los damos por sentados.
Pensaba que podía
vivirlos nuevamente el día de mañana.
En medio de este largo viaje
me siento como si estuviera colgado de cabeza.
Me estaba convirtiendo en alguien que no quería ser.
No se suponía que fuera así,
hice muchas excusas.
Puse mi ser incoherente
sobre cada uno tratando de olvidar,
me di cuenta de que eso era lo peor.
Para cambiar el panorama
que existe fuera de la ventana,
Sabía que tenía que enfrentar
lo que había abandonado en el pasado.
Los días se sienten ilimitados
y los damos por sentados.
Pensaba que podía
vivirlos nuevamente el día de mañana.
En medio de este largo viaje
me siento como si estuviera colgado de cabeza.
Me estaba convirtiendo en alguien que no quería ser.
Esperaba ser lo suficientemente adulto
como para poder amar a mi yo del pasado.
Poder reír al respecto sería perfecto.
El tiempo presente no lo es todo.
La larga ruta que tomé
es repetitiva e interminable,
mirando hacia atrás parece una historia divertida.
El pasado nunca cambiará,
ni el camino que se ha creado en el presente.
Nunca pensaré en que algo puedo dejarlo para mañana.
El camino que tengo por delante es largo,
pero siempre puedo mirar atrás
y sonreír para el yo del pasado.
jueves, 28 de junio de 2018
martes, 26 de junio de 2018
裏切る舌 (uragiru bero) the GazettE TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Lengua traicionera
Loco traicionero x9
Me estaba ahogando en un campo de visión sin escrúpulos.
El último movimiento fue la sonrisa que vi en ese día.
Esa cara simplemente se torció, deformandose anormalmente.
Entrelazado en un nido de recompensas,
¿debería reírme?
Siempre lo deletreas de nuevo, caes en una trampa.
¿Es esto una sucesión de la fantasía de Dios?
No hay lengua para morder.
Desear la muerte es un sueño sin fin, un gran sueño.
Esta es una broma inocente que no se puede ocultar.
Ven, cae, con este error.
No vamos a morir.
¿Es este el sueño que imaginé al que no estoy familiarizado?
Tu lengua rodea y envuelve a los cómplices.
Incluso ahora, tu apariencia normal cae
manteniéndote culpable.
Entrelazado en un nido de recompensas,
¿debería reírme?
Siempre lo deletreas de nuevo, caes en una trampa.
¿Es esto una sucesión de la fantasía de Dios?
No hay lengua para morder.
Desear la muerte es un sueño sin fin, un gran sueño.
Pronto, esta pérdida de tiempo te convertirá en un loco solitario, ahogado en lágrimas
Ven, cae, con este error.
No vamos a morir.
虚蜩 (utsusemi) the GazettE TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Cigarra Vacía
No puedo volver más,
¿cuántos amaneceres se desvanecieron?
Incluso si me quemo los ojos al amanecer
no hay compromiso dejado.
Cómo podría olvidar
a la noche a la que estoy atado,
si siempre me duele cuando la recuerdo
Abrazo la tristeza, en trance
cayendo ligeramente
Estos ojos no pueden encontrar
una razón para vivir
en tu cara.
Incluso si ves "algún día" en las heridas que sigues,
no podrás reír.
Estos recuerdos se vuelven estériles,
no hay escapatoria para esto.
Corazón puro.
La razón para derramar lágrimas
fluye sin palabras.
Te digo adiós a ti,
en el fondo de esta linterna giratoria.
Quiero desaparecer cada vez que lo recuerdo.
En soledad, la cigarra deja de cantar,
mirando al cielo escarlata
dentro de una prisión, donde no hay amor.
Abrazo la tristeza, mientras desaparezco.
Incluso los días que soporté
revivo un poco
del dolor y las voces distantes que me rodean.
No llores, ha terminado
Esta cigarra de arena ya murió con su tristeza.
Tal como yo.
Two of a Kind the GazettE TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Dos de un tipo
Las escenas me roban la cabeza
mezclado en si mismo
vívidos sentimientos dolorosos
eso no puede ser borrado.
Las escenas me roban la cabeza
mezclado con tu amor
Sentimientos que no se pueden borrar
derritiéndose como si los resucitara.
El asqueroso "yo" cae con esta descarga accidental de pistola
La voz sucia cae con esta descarga accidental de pistola
Vivir mientras me olvido de las heridas que me devuelven a mi juventud,
¿se cerrarán cuando nos comuniquemos entre nosotros?
Entiendo que lo verdadero ya no tiene sentido.
Conocemos el mismo dolor, de alguna manera somos similares.
Como si fuéramos una pareja que está conectada para hacer algo más grande
Donde sea que estés, en mi mano
hay un mañana flotando libre de impureza.
Cuando compartimos heridas, vimos un futuro
en el que nos balanceabamos suavemente como si bailaran.
Este dolor está dado por el destino
Las escenas me roban la mente, están mezcladas con
sentimientos vividos y dolorosos que no se pueden borrar.
Las escenas me roban la mente, mezcladas con tu amor.
Sentimientos que no se pueden borrar fundiéndose como si los resucitara.
El asqueroso "yo" cae con esta descarga accidental de pistola
La voz sucia cae con esta descarga accidental de pistola
Tú eres la razón por la que continúo, eres mi única luz.
Conocemos el mismo dolor, somos de alguna manera similares.
Como si fuéramos una pareja que está conectada para hacer algo más grande
Donde sea que estés, en mi mano
hay un mañana flotando libre de impureza.
Cuando compartimos heridas, vimos un futuro
que ilumina nuestros deseos.
Donde sea y aunque todo parezca azul
mantenendremos nuestras mentes conectadas
y libre de la suciedad.
UNFINISHED the GazettE TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Inconcluso
Borré demasiadas palabras vacilantes,
palabras que incluso un día roto no pueden enterrar.
Donde sea que esté, creo profundamente
en el sentido del apoyo que recibo
y grabado en mi pecho.
Siempre cuando mis lágrimas son la respuesta
como en aquél tiempo, voy a caminar.
Voy a pasar por este sueño
tirando de tu mano irremplazable.
Tomando este deseo sin voz para el futuro.
Tienes mi palabra.
Reuniré los días pasajeros
y mi amor lloverá incesantemente
donde sea que vayas, solo por creer
en el apoyo que me das
y que llevo incrustado en mi pecho.
En esta temporada que se va
iluminas el camino con tu luz,
y con palabras que no pueden ser devueltas,
palabras que salvan este corazón
Voy a pasar por este sueño
tirando de tu mano irremplazable.
Tomando este deseo sin voz para el futuro.
Tienes mi palabra.
No hay manera de medir la esperanza de la que me estoy agarrando,
entonces quiero mostrarte el mañana.
Voy a tirar de tu mano y empezar a caminar ahora
Entonces, finalmente llegaremos a la eternidad.
Realmente quiero llegar a un futuro contigo.
Esto no cambiará,
como mi razón para vivir, que eres tú.
SONO KOE WA MOROKU the GazettE TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Esta voz es débil
No recuerdo cuánto tiempo ha pasado,
siempre estoy solo, no importa dónde esté.
Debilidad y dolor.
siempre estoy solo, no importa dónde esté.
Debilidad y dolor.
Mi corazón siempre ha sido el más débil.
Pero si todo tiene un final,
¿cuándo desaparecerá esta tristeza?
Lo único que sigue sin cambiar
es la promesa que hicimos
de sonreír siempre.
es la promesa que hicimos
de sonreír siempre.
¿Por quién me perdí?
¿Por quién me quebré?
¿Por quién me quebré?
Me ahogo entre tiempo y sueños.
Incluso ahora no puedo verme a mi mismo.
El dolor se superpone,
dijiste que no me sentiría solo,
ahora duermo en soledad
y lo único que queda son tus palabras.
Incluso ahora no puedo verme a mi mismo.
El dolor se superpone,
dijiste que no me sentiría solo,
ahora duermo en soledad
y lo único que queda son tus palabras.
Pero si todo tiene un final,
¿cuándo desaparecerá esta tristeza?
Lo único que sigue sin cambiar
es la promesa que hicimos
de sonreír siempre.
es la promesa que hicimos
de sonreír siempre.
Quiero ser fuerte.
Ese es mi deseo, así floreceré a tu lado el día de mañana.
Pero si todo tiene un final,
esta tristeza parece no seguir ésta regla.
El silencio no puede ser ocultado, al igual que esta canción.
El dolor que se superpone, rasga mi corazón.
Los meses se transforman en años.
Siempre visito esos recuerdos,
para poder sonreír nuevamente.
Siempre visito esos recuerdos,
para poder sonreír nuevamente.
NINTH ODD SMELL the GazettE TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Noveno olor extraño
Esta alma nunca puede morir
Primero: el "caos" es la espada de la ignorancia,
la herejía es el dedo medio de esta rebelión.
Cuando la resonancia se eleve
enfrentaremos el noveno paso de la codicia.
Segundo: "nulo”.
El futuro arrancó la oscuridad
con luces sin nombre.
Arrastrándose como un gusano acumulando basura,
pronto vendrá una grave advertencia.
La desesperación se pone roja y se cuela en un fondo oscuro
en una torre sospechosa con vista al mundo.
El veneno en la garganta hace que los días se entrelacen en espiral.
Mi corazón destrozado duele.
Las emociones se elevan a la decadencia,
dentro de una extraña apariencia distorsionada
Finalmente llego al piso 13º
Así que abraza la oscuridad tan negra, negra, negra
Nunca pinches morimos*
Esta alma nunca puede morir
Nunca pinches morimos*
No puedo morir nunca
Levanta ambas manos y levanta solo un dedo
Enfrenta el final y vuela lejos de esta vida.
Mezcla aquí y ahora
y forma solo una figura
noveno: "prueba de vida"
Resuelve esto hasta la caída,
este corazón oxidado se derrite
como si este sueño estuviera roto.
Incluso si esta infamia tiene un final
esta voz sacudida siente en el borde.
así que solo traga, traga, traga, traga.
Nunca pinches morimos*
Esta alma nunca puede morir
Nunca pinches morimos*
No puedo mentir nunca
Nunca pinches morimos*
Esta alma nunca puede morir
Nunca pinches morimos*
No mentiré nunca
idolatra dentro de mí
*¿Hay una mejor traducción para esa parte? 😂😂😂😂😂😂😂
Suscribirse a:
Entradas (Atom)